品詞 | 基本形 | 第 Ⅰ 語基 | Ⅰ -군 | |
形容詞 | 恥ずかしい 부끄럽다 | 부끄럽 | 한 남자로서 참으로 부끄럽군. 一人の男として実に恥ずかしい。 |
|
細い 가늘다 | 가늘 | 소리가 상당히 가늘군. 여잔가? 声がずいぶんと細いな。女か? |
||
憂鬱だ 우울하다 | 우울하 | 이래저래 우울하군. なんだかかんだあって憂鬱でな。 |
||
存在詞 | ある、いる 있다 | 있 | 이런 날도 있군. こんな日もあるだなあ。 |
|
ない、いない 없다 | 없 | 어쩔 수도 없군. どうしようもないわな。 |
||
いらっしゃる 계시다 | 계시 | 아무도 안 계시군 ( 계시는군 ). 誰もおいでではないな. |
||
指定詞 | 〜だ、である 이다 | 이 | 결국에는 3연패를 당한 셈이군. 結局三連敗食らったわけだ。 |
|
〜ではない 아니다 | 아니 | 제 정신이 아니군. 미쳤어? 正気じゃないな。気でも違ったか? |
||
尊 敬 |
形 容 詞 |
無情だ 무심하다 + Ⅱ '-시- |
무심하시 | 하늘도 무심하시군. 天も無情なことだよなあ。 |
否 定 |
形 容 詞 |
同じではない 같다 + Ⅰ -지 않다 |
같지 않 | 미국도 전같지는 않군. アメリカも前とは違うな。 |
過 去 |
指 定 詞 |
〜ではない 아니다 + Ⅲ -ㅆ- |
아니었 | 왜, 이것뿐이 아니었군. なんだ、これだけじゃなかったのか。 |
動 詞 |
成る 되다 + Ⅲ -ㅆ- |
되었 / 됐 | 그래 잘 됐군. よし、いいぞ。 |
|
意 思 推 量 |
動 詞 |
出て来る 나오다+ Ⅰ -겠- |
나오겠 | 조만간 결과가 나오겠군. 早晩結果が出るだろうね。 |
形 容 詞 |
十分だ 충분하다+ Ⅰ -겠- |
충분하겠 | 이 정도면 충분하겠군. これくらいなら十分だろうよ。 |