Ⅰ -고 말다
意味
断行
訳語
〜してしまう など
-
動詞につきます。接続形 Ⅰ -고 に 動詞 말다 がついたものです。
-
Ⅰ -고 말다 は「とうとう~してしまう」に相当する表現です。
「ついに、ようやく、やっと、やっとのことでしてしまう」のように、そのような状態に至ったこと、ある事態がとうとう発生したということ自体に力点があります。
「一つ残らず、完全に、最後までしてしまう」のように、完遂する、何も残らないような状態になることに力点があります。
-
Ⅰ -고 말았다 の形で、望んでいなかったことが発生してしまったことに使われることが多いですが、そればかりではなく、「想定外または努力などの末に成功した」のような積極的な局面でも使われます。
そのような状態に至ったということから、達成感や充実感、ネガティブな虚無感や徒労感など、感情的なニュアンスが表れます。
-
Ⅰ -지 못하고 말았다(못 Ⅰ -고 말았다)の形で「~できないで終わってしまった」となります。
Ⅰ -지 않고 말았다は用例が少なく支配的ではないようです。
-
Ⅰ -고 말겠다、 Ⅰ -고 만다、 Ⅰ -고 말 것이다 の形で話者の「~するのだ、〜やってやる」のような強い意思、「きっとそうなるであろう」という強い確信を表します。 Ⅰ -고 말겠다 は 해내고 말겠다 (やり抜いてやる)という形で多く使われます。
-
類似表現に Ⅲ 버리다があります。
Ⅰ -고 말다 が全部やり切ったことよりも、手を付けてしまった、そのような状態に至ったことに力点があるのに対し、 Ⅲ 버리다は「一つ残らず、完全に、最後までしてしまう」という含みを持ちます。
組み合わせると Ⅲ 버리고 말다となります。
品詞 |
基本形 |
第 Ⅰ 語基 |
Ⅰ -고 말다 |
動詞 |
食べる 먹다 |
먹 |
나중에 조금 남은 베리 몇 개를 먹고 말았다. あとになって残ったベリーをいくつか食べてしまった。 |
する 하다 |
하 |
부끄러운 짓을 하고 말았다. はずかしい真似をしてしまった。 |
(浮気を)する 피우다 |
피우 |
바람까지 피우고 만다. 浮気だってしてやる。 |
~やり抜く Ⅲ -내다 |
해내 |
꼭 해내고 말겠다는 의지 きっとやり抜くのだという意志 |
不可能 |
読む 읽다+ Ⅰ -지 못하다 |
읽지 못하 |
읽고 싶은 책도 읽지 못하고 말았다. 読みたい本も読めないままで終わってしまった。 |
※表をスワイプすると隠れている部分が表示されます。
例文
-
몇시간 조차 되지 않아 모두 다 읽고 말았다.
数時間もたたないうちに全部読んだ。
-
경기가 시작되고 얼마 있지않아 실수하고 말았다.
競技が始まりいくらもしないでミスをしてしまった。
-
아뿔싸, 난 성공하고 말았다.
しまった。成功してしまったよ。
-
반드시 해내고 만다.
かならず成功してみせる。
-
항상 결국은 우중충하게 끝나버리고 만다.
いつも結局はうやむやに終わってしまうのだ。