Ⅰ -기 짝이 없다
意味
最上級
訳語
〜このうえない など
-
形容詞とともに使って、「〜なことこのうえない、このうえなく〜だ」のように程度が甚だしいことを表します。XX적이다(XX的だ)の形で形容詞のように使われる語では指定詞 -이다 にもつきます。
-
良い意味でも使いますが、ネガティヴな内容についてより多く使われる傾向があります。
品詞 |
基本形 |
第 Ⅰ 語基 |
Ⅰ -기 짝이 없다 |
形容詞 |
情けない 한심하다 |
한심하 |
네 꼴이 참으로 한심하기 짝이 없다. 貴様のそのざまが実に持って情けないことこのうえない。 |
愚かしい 어리석다 |
어리석 |
어리석기 짝이 없는 일이다. このうえなく愚かなことである。 |
恥ずかしい 부끄럽다 |
부끄럽 |
관계자로서 부끄럽기 짝이 없습니다. 関係者としてまことに恥ずかしく思っております。 |
指定詞 |
幼児的だ 유아적이다 |
유아적이 |
이런 생각은 정말 유아적이기 짝이 없네요. こういう考えは何とも幼児的なのにもほどがありますね。 |
※表をスワイプすると隠れている部分が表示されます。
例文
-
어린이집에 대한 신종플루 관리는 허술하기 짝이 없다.
託児所の新型インフルエンザ管理はお粗末なことこのうえない。
-
단점을 지적해 주는 사람이 고맙기 짝이 없다.
欠点を指摘してくれる人が何よりありがたい。
-
개발계획은 나와 있지만 이것들도 어디에나 있는 식상하기 짝이 없는 시설들이 많다 .
開発計画は出ているものの、これにしてもどこにでもあるすこぶるありきたりな施設が多い。
-
지자체의 이 같은 발빠른 움직임에 비해 정부의 대응은 소극적이기 짝이 없다.
このような地方自治体のいちはやい動きに比べ政府の対応は消極的なことこうえない。