Ⅰ -지 그랬다
意味
過去に対する対案
訳語
〜すればよかっただろう など
-
動詞につきます。
「〜したらよかったのに」のように、相手がしなかったことに対して、話者が正しいと思う、相手がとるべきだったと思われる行動を相手に対して指摘することで、遺憾の意を表す表現です。
書き言葉と言うよりも会話表現です。
-
Ⅰ -지 그랬어요 のように 요 をつけると、「〜したら(どうですか?)」のように丁寧さが出ます。
-
相手が目上の場合は Ⅱ '-시지 그랬다 のように尊敬 Ⅱ '-시- をはさむと、「〜なさったらよかったのに」のように敬意をこめることができます。
-
禁止表現(中止表現) Ⅰ -지 말다 との組み合わせで「〜しなかったらよかったのに」という相手がしたことに対しての否定的な指摘になります。
-
Ⅰ -지 그랬냐? と疑問文の形で使うと、「〜してもよかったんじゃないのか?」と相手をいくぶん問い詰める形での指摘となります。丁寧語としてならば、 Ⅰ -지 그랬습니까? や Ⅰ -지 그랬어요? として使う形が散見されます。
品詞 |
基本形 |
第 Ⅰ 語基 |
Ⅰ -지 그랬다 |
動詞 |
受け取る 받다 |
받 |
그냥 뭐 받지 그랬어. そのまま貰っとけばよかったのに。 |
くれる 주다 |
주 |
버리는 것이라면 나한테 주지 그랬어요. 捨てるんだったら僕にくれればよかったんですよ。 |
話す 말하다 |
말하 |
진작에 말하지 그랬냐? もっと前に話してくれてもよかったんじゃないか? |
尊敬 |
やめる 그만하다+ Ⅱ '-시- |
그만하시 |
거기서 그만하시지 그랬어요. それでおやめになればよろしかったのに。 |
禁止 中止 |
食べる 먹다+ Ⅰ -지 말다 |
먹지 말 |
배가 아프면 먹지 말지 그랬어요. おなかが痛いんなら食べなきゃよかったのに。 |
※表をスワイプすると隠れている部分が表示されます。
例文
-
차라리 나를 죽이고 가지 그랬어요.
いっそのことあたしを殺してから別れて欲しかったわ。
-
그 날은 한가했었는데 문자나 넣지 그랬어.
その日だったらヒマしてたからメールでもしてくれたらよかったのに。
-
너, 미리 전화라도 하지 그랬냐?
あんたね、前もって電話してくれてもよかったんじゃない?
-
친구들은 한 사이즈 더 작은 걸로 사지 그랬냐는데 저는 이렇게 편하게 입는 게 좋아요.
友人たちはもうひとつ小さいサイズのを買ったらよかったんじゃないかって言うけど、私はこんなふうにゆったりしたのが好きなんです。
-
자신이 있다고 하지 마시지 그랬어요.
自信があるだなんておっしゃらなければよろしかったですね。