韓国語学習支援サイト 

リエゾン1
単語や文節の間で [ ㄴ ] が挿入される
 単語や文節の結びつきにおいて、本来存在しなかった音が入り込んで発音されることをリエゾンと言います。
朝鮮語では合成語や文節の間で起こり、[ n ] 音が入り込みます。綴りには反映されず音だけが変化します。

次の条件を満たす場合にリエゾンが起きます。

  • 先行要素が子音で終わっている。
  • 後続要素が母音 이・야・여・예・요・유 で始まっている。

上記を満たす場合に後続要素の母音に [ n ] 音が入り込んで [ 니・냐・녀・녜・뇨・뉴 ] のように読まれます。

逆に言えば、朝鮮語母語話者は [ n ] 音が入り込むものを合成語と認識していることになります。さらに言えば、上記を満たしても [ n ] 音が入り込まないものは合成語とみなしていないことになります。
この区別は単語によって決まっているので、その都度覚えるしかありません。ここでの説明はあくまでも綴りと音のずれについてのものだと理解してください。

リエゾン 綴り 読み 備考
終声 [ ㅁ ]

이・야・여
예・요・유
강남역
江南駅
[ 강남  kaŋnamnk ] 역 に [ ㄴ ] が入り込みます。
담요
毛布
[ 담  tamnjo ] 요 に [ ㄴ ] が入り込みます。
終声 [ ㄴ ]

이・야・여
예・요・유
집안일
家事
[ 지반  tʃibannil ] 일 に [ ㄴ ] が入り込みます。
일본 요리
日本料理
[ 일본리  ilbonnjori ] 요 に [ ㄴ ] が入り込みます。
안 입다
着ない
[ 안따  annita ] 입 に [ ㄴ ] が入り込みます。
기쁜 일
嬉しいこと
[ 기쁜  kiʔpɯnnil ] 입 に [ ㄴ ] が入り込みます。
終声 [ ㅇ ]

이・야・여
예・요・유
맹장염
盲腸炎
[ 맹장  mɛŋdʒaŋnjɔm ] 일 に [ ㄴ ] が入り込みます。
압구정역
狎鴎亭駅
[ 압꾸정  akudʒɔŋnk ] 역 に [ ㄴ ] が入り込みます。
※表が隠れている場合はスワイプしてください。


初級から先の朝鮮語  初級までの朝鮮語・初級からの朝鮮語