品詞 | 基本形 | 第 Ⅱ '語基 | Ⅱ '-나 |
動詞 | 合っている 맞다 | 맞으 | 친한 사이인 것은 맞으나 소문과는 전혀 다르다.親しい間柄であるのは合っているが噂とはまったく異なる。 |
行く 가다 | 가 | 어디를 가나 구멍가게는 있는 법이다.どこに行こうとヨロズ屋はあるのもだ。 | |
寝る 자다 覚める 깨다 |
자 깨 |
자나 깨나 햄스터 생각.寝ても覚めても考えるのはハムスター。 | |
存在詞 | いる 있다 | 있으 | 효과는 확실히 있으나 부작용도 피할 수 없다.効果は確実にあるが副作用は避けられない。 |
いる 있다 | 있으 | 있으나 마나한 안전 관리あって無きが如しの安全管理 | |
形容詞 | 高い 높다 | 높으 | 완성도는 높으나 독창성이 부족하다.完成度は高いが独創性に欠ける。 |
多い 많다 | 많으 | 남자(여자)는 많으나 인연될 만한 남자(여자)를 만나기가 어렵다.男(女)は多いが縁づきそうな男(女)に出会うのは難しい。 | |
高い 비싸다 安い 싸다 |
비싸 싸 |
비싸나 마나 살 거겠지?高かろうが安かろうが買うきだろう? | |
長い 길 | 기 | “기나긴 하루”(박완서著)『長い一日』 | |
指定詞 | 〜である -이다 | -이 | 부탁한 것은 사실이나 결코 강제는 아니다.頼んだのは事実であるがけっして強制ではない。 |
(では)ない 아니다 | 아니 | 중요한 부분이 아니나 주의가 필요하다.重要な部分ではないが注意が必要だ。 | |
尊敬 | 上手い 잘 하다 + Ⅱ '-시- |
잘 하시 | 말은 잘 하시나 왠지 의심이 가더군요.お口はお達者ながらどうも信じ切れませんでしたね。 |
否定 | 幼い 어리다 + Ⅰ -지 않다 |
어리지 않으 | 어리지 않으나 늙지도 않은 나이또래.若くはないが年寄りでもない年回り。 |
過去 | 晴れている 맑다 + Ⅲ -ㅆ- |
맑았으 | 어제 날씨는 맑았으나 추웠다.きのう天気は晴れていたが寒かった。 |
意思 推量 |
かかる 걸리다+ Ⅰ -겠- |
걸리겠으 | 시간은 걸리겠으나 비준할 것이란 입장을 밝혔습니다.時間はかかるであろうものの批准する考えであるという立場を明らかにしました。 |