単体 |
子音終わりの体言-이다고 하다→
-이라고 하다 母音終わりの体言-(이)다고 하다→ -(이)라고 하다 子音終わりの体言-이 아니다고 하다→ -이 아니라고 하다 母音終わりの体言-기 아니다고 하다→ -가 아니라고 하다 |
尊敬 |
子音終わりの体言-이시다고 하다→
-이시라고 하다 母音終わりの体言-(이)시다고 하다→ -(이)시라고 하다 子音終わりの体言-이 아니시다고 하다→ -이 아니시라고 하다 母音終わりの体言-기 아니시다고 하다→ -가 아니시라고 하다 |
過去 |
子音終わりの体言-이었다고 하다 変わらず 母音終わりの体言-였다고 하다 変わらず 子音終わりの体言-이 아니었다고 하다 変わらず 母音終わりの体言-가 아니었다고 하다 変わらず |
意思推量 |
子音終わりの体言-이겠다고 하다 変わらず 母音終わりの体言-(이)겠다고 하다 変わらず 子音終わりの体言-이 아니겠다고 하다 変わらず 母音終わりの体言-가 아니겠다고 하다 変わらず |
否定 |
子音終わりの体言-이지 않다고 하다 変わらず 母音終わりの体言-(이)지 않다고 하다 変わらず 子音終わりの体言-이 아니지 않다고 하다 変わらず 母音終わりの体言-가 아니지 않다고 하다 変わらず |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 하다 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-이다. 子音語幹終わりの体言 |
밥은 주식이고 반찬은 부식이라고 합니다. ごはんは主食で、おかずは副食と言います。 |
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
-(이)다. 母音語幹終わりの体言 |
뭐라고 하셨는데요? 何ておっしゃったんでしょうか? |
|
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
-(이)다. 母音語幹終わりの体言 |
백선기라고 합니다. 白宣基と申します。 |
|
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니다. | 좋아서 한 게 아니라고 하네요. 好きでやったんじゃないって言うんですよね。 |
尊 敬 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 하다 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-이시다. 子音語幹終わりの体言 |
저래봬도 사장님이시라고 하네. ああ見えても社長でいらっしゃるってんだよね。 |
|
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
-(이)시다. 母音語幹終わりの体言 |
누구시라고 하셨죠? どちら様(でいらっしゃる)っておっしゃいました? |
||
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니시다. | 냉정한 분이 아니시라고 하시는데요. 冷たい方ではないとおっしゃるんですけどね。 |
過 去 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 하다 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-이었다. 子音語幹終わりの体言 |
아주 훌륭한 모습이었다고 해요. とても立派な様子だったとのことです。 |
|
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
-였다. 母音語幹終わりの体言 |
떼려야 뗄 수 없는 친구였다고 하면서 울었다. 絶対無二の(裂いても裂けない)友だったと言いつつ泣いた。 |
||
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니다. | 이유는 그것만은 아니었다고 하는데. 理由はそれだけじゃなかったっていうんだけどね。 |
意 思 推 量 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 하다 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-(이)겠다. 母音語幹終わりの体言 |
아예 무리겠다고 단언한 것과 다름이 없다. はなから無理だろうと断言したのも同然だ。 |
|
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니다. | 아빠는 그건 아니겠다고 하셨는데. 父さんは、それは違うだろうっておっしゃってたけどねえ。/td> |
否 定 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 하다 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-이지 않다. 子音語幹終わりの体言 |
근력트레이닝을 하지 않고 유산소 운동만을 하는 것은 효과적이지 않다고 합니다. 筋肉トレーニングをせずに有酸素運動だけをするのは効果的ではないとのことです。 |
|
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니다. | 문제가 아니지는 않다고 했는데 괜찮을까? 問題でないことはないって言ってたけどだいじょうぶかな。 |