|単体|尊敬|過去|意思推量|否定| |
下称形고 하다 →
下称形고 그러다 〜という(話し言葉で 하다 のかわりによく使われる) 下称形고 하다 → 下称形고 듣다 〜と聞く 下称形고 하다 → 下称形고 쓰다 〜と書く 下称形고 하다 → 下称形고 보다 〜と見る、考える、みなす 下称形고 하다 → 下称形고 생각하다 〜と思う、考える 下称形고 하다 → 下称形고 생각되다 〜と思われる、考えられる(受け身、自発) 下称形고 하다 → 下称形고 밝히다 〜と明らかにする 下称形고 하다 → 下称形고 말하다 〜と言う、話す 下称形고 하다 → 下称形고 말씀하시다 〜とおっしゃる 下称形고 하다 → 下称形고 믿다 〜と信じる 下称形고 하다 → 疑問文の下称形고 묻다 〜と尋ねる など多数 特に「下称形고 XX하다 〜とXXする」の XX 部分にはさまざまな語が入り得ます。 (約束 [ 약속 ]、判断 [ 판단 ]、主張 [ 주장 ]、評価 [ 평가 ]、報道 [ 보도 ]、など多数) |
動詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
来る 오다 | 叙 述 |
온다. | 이번주 계속 비가 온다고 들었어요. 今週はずっと雨が降ると聞きました。 |
ㄹ 語幹 |
生きる 살다 | 산다. | 자신이 오래 산다고 생각하는 낙천적인 사람이 오래 삽니다. 自分は長生きすると考える楽天的な人が長生きします。 |
|
子音 語幹 |
こらえる 참다 | 참는다. | 자신이 잘 참는다고 생각하십니까? 그것은 착각입니다. 自分が我慢強い(よく我慢する)とお考えですか? それは錯覚です。 |
形容詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
大きい 크다 | 叙 述 |
크다. | 문제는 생각보다 크다고 봐요. 問題は思ったより大きいと思いますよ。 |
ㄹ 語幹 |
長い 길다 | 길다. | 여러 분도 역시 너무 길다고 생각하셨을 겁니다. 皆さんもやっぱり長すぎるとお考えになったことでしょう。 |
|
子音 語幹 |
構わない、いい 괜찮다 |
괜찮다. | 난 괜찮다고 말했는데 엄마는 조마조마해하시다라. ぼくはだいじょうぶだって言ったんだけれど母はハラハラしてたっけなあ。 |
存在詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
いらっしゃる 계시다 |
叙 述 |
계시다. | 안 돼요! 아직 살아 계시다고 말해 주셔야 돼요! ダメです! まだご存命(生きていらっしゃる)って言ってくださらなきゃ! |
子音 語幹 |
ある、いる 있다 |
있다. | 돈만 있으면 할 수 있다고 쓴 내용의 글 お金さえあればできると書いた内容の文 |
|
子音 語幹 |
ない、いない 없다 |
없다. | 앞으로 계획이 없다고 밝히면서 시 당국이 나설 생각이 없다고 다짐했습니다. 今後計画は無いと明らかにするとともに、市当局が乗り出す考えは無いと強調しました。 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-이다. 子音語幹終わりの体言 |
그게 사실이라고 봐야겠구만. それが事実だと見ねばならんな。 |
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
-(이)다. 母音語幹終わりの体言 |
그래, 넌 범인이 누구라고 생각해? そうだな、きみは犯人が誰だと思う? |
|
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니다. | 나 그거 좀 아니라고 봐. おれさ、それって違うと思うよ。 |
尊 敬 |
動詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
来る 오다 | 叙 述 |
오신다. | 내일 오신다고 전해 들었는데요? 明日おいでになると伺っておりますが(伝え聞いておりますが)? |
|
ㄹ 語幹 |
暮らす 살다 | 사신다. | 영정사진을 찍으면 오래 사신다고 알려져 있습니다. 遺影を撮ると長生きなさると(人々に)知られています。 |
||
子音 語幹 |
こらえる 참다 | 참으신다. | 1시간만 참으신다고 생각하시고 좀 도와 주세요. 一時間だけ我慢なさると思って手伝ってください。 |
尊 敬 |
形容詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
大きい 크다 | 叙 述 |
크시다. | 아니, 간이 크시다고 들었는데... あれ、度胸がおありだって聞いてたのに…。 |
|
ㄹ 語幹 |
遠い 멀다 | 머시다. | 아직도 갈길이 머시다고 한탄하시는 거야. まだまだ先が長いって落ち込んでらっしゃるんだよ。 |
||
子音 語幹 |
大丈夫だ 괜찮다 | 괜찮으시다. | 이제 괜찮으시다고 다들 그러던데…? もうお加減はよろしいって、みんな言ってましたけど…。 |
尊 敬 |
存在詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
いらっしゃる 계시다 |
叙 述 |
계시다. | 사장님은 살아 계시다고 전해 주세요. 社長はご存命だ(生きていらっしゃる)とお伝えください。 |
|
子音 語幹 |
ある、いる 있다 |
있으시다. | 무슨 고민이 있으시다고 들었습니다. 何か悩みがおありだと聞いております。 |
||
子音 語幹 |
ない、いない 없다 |
없으시다. | 사장님은 생각이 없으시다고 전해 주세요. 社長にそうする気はおありでないとお伝えください。 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 하다 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-이시다. 子音語幹終わりの体言 |
여태까지 진짜 보모님이시라고 믿어 왔는데... 今までほんとうの親(でいらっしゃる)と信じてきたのに。 |
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
-(이)시다. 母音語幹終わりの体言 |
누구시라고 전해드릴까요? どちら様(でいらっしゃる)とお伝えいたしましょうか? |
|
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니시다. | 성격이 별로 좋은 분은 아니시라고 들었습니다. それほど性格が良い方ではないとお聞きしております。 |
過 去 |
動詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
来る 오다 | 叙 述 |
왔다. | 종말이 가까이 왔다고 믿는 이유가 있다. 終末が近くに来ている(来た)と信じる理由がある。 |
|
ㄹ 語幹 |
暮らす 살다 | 살았다. | 후회 없이 살았다고 얘기할 수 있었으면 좋겠는데... 悔い無く生きたと話せたらいいと思っている。 |
||
子音 語幹 |
こらえる 참다 | 참았다. | 저는 제가 참을만큼 참았다고 생각합니다. 私は自分が耐えるべきぶんだけ耐えたと考えております。 |
過 去 |
形容詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
大きい 크다 | 叙 述 |
컸다. | 문제는 생각보다 훨씬 컸다고 봐야 합니다. 問題は思ったよりはるかに大きかったと見るべきです。 |
|
ㄹ 語幹 |
長い 길다 | 길었다. | 나도 좀 길었다고 생각해. あたしもちょっと長かったって思うわ。 |
||
子音 語幹 |
いい 괜찮다 | 괜찮았다. | 이 정도면 괜찮았다고 봐야지. この程度なら良かったって思わなきゃ。 |
過 去 |
存在詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
いらっしゃる 계시다 |
叙 述 |
계셨다. | 아버지가 자신이 교도소에 계셨다고 털어놓으신 거예요. おやじが、自分は刑務所にいた(いらっしゃった)と打ち明けたんだよね。 |
|
子音 語幹 |
ある、いる 있다 |
있었다. | 그때 범인은 현장에 있었다고 판단해도 될 것 같습니다. その時、現場に犯人がいたと判断しても良さそうに思います。 |
||
子音 語幹 |
ない、いない 없다 |
없었다. | 일기장에는 오늘도 아무 것도 없었다고 쓴 기억이 있다. 日記には今日も何も無かったと書いた記憶がある。 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-이었다. 子音語幹終わりの体言 |
꿈이었다고 생각하기엔 너무나도 아쉬움 남아 夢だったと考えるにはあまりにも悔いが残る...(趙容弼 조용필 「허공(虚空)」より) |
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
-였다. 母音語幹終わりの体言 |
처음부터 배신자였다고 생각해 보세요. はじめから裏切り者だったと考えてごらんなさい。 |
|
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니었다. | 언론은 고의가 아니었다고 보도했지만... マスコミは故意ではなかったと報道推してるけど... |
意 思 推 量 |
動詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
来る 오다 | 叙 述 |
오겠다. | 견적 보러 오겠다고 약속했는데 담당자가 안 왔아요. 見積もりに来る(だろう|つもりだ)って約束したのに、担当者が来なかったんです。 |
|
ㄹ 語幹 |
暮らす 살다 | 살겠다. | 우리 아들은 앞으로 안 좋은 인연 끊고 바르게 살겠다고 약속했습니다. うちの息子は、これから悪い仲間とは円を切って、正しく生きる(だろう|つもりだ)と約束しました。 |
||
子音 語幹 |
こらえる 참다 | 참겠다. | 못 참겠다고 그래야 될 때도 있다? 알겠지? 我慢できない(だろう|つもりだ)って言わなきゃいけないときもあるんだぞ? わかるな? |
意 思 推 量 |
形容詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
大きい 크다 | 叙 述 |
크겠다. | 이대로 놓아두면 손해가 꽤 크겠다고 판단한 거지. このままほうっといたら損害が大きい(だろう)って判断したんだよ。 |
|
ㄹ 語幹 |
長い 길다 | 길겠다. | 맡겨진 일이 하나도 없다 보니 하루가 굉장히 길겠다고 생각했다. 任された仕事がひとつもないので、これは一日が長い(だろう)と思った。 |
||
子音 語幹 |
大丈夫だ 괜찮다 | 괜찮겠다. | 모아 놓은 돈이 없는 것도 아니니까 직장을 그만둬도 괜찮겠다고 그때는 낙관했다. 貯金が無いわけでもないから会社を辞めてもだいじょうぶ(だろう)と、その時は気楽に考えた。 |
意 思 推 量 |
存在詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
いらっしゃる 계시다 |
叙 述 |
계시겠다. | 주님께서는 저희와 항상 함께 계시겠다고 말씀하셨습니다. 主は常に我らとともにいらっしゃる(だろう|つもりだ)とおっしゃいました。 |
|
子音 語幹 |
ある、いる 있다 |
있겠다. | 잘 해낼 수 있겠다고 생각하는 것을 자신감이라고 해요. ちゃんとやり抜くことができる(だろう)と考えることを自信といいます。 |
||
子音 語幹 |
ない、いない 없다 |
없겠다. | 자신감이 없는 사람은 자기가 끝까지 해낼 수 없겠다고 생각하죠. 自信が無い人は、自分が最後までやり遂げることができない(だろう)と思うんですね。 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
叙 述 |
아니겠다. | 장난 아니겠다고 느꼈어요. しゃれにならない(だろう)って感じました。 |
否 定 |
動詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
戻って来る 돌아오다 |
叙 述 |
돌아오지 않는다. | 기억력은 돌아오지 않는다고 주장하는 사람들도 많습니다. 記憶力は戻らないと主張する人たち多くいます。 |
|
ㄹ 語幹 |
暮らす 살다 | 살지 않는다. | 아무도 살지 않는다고 들었는데…? 誰も住んでいないって聞いたんだが…? |
||
子音 語幹 |
こらえる 참다 | 참지 않는다. | 아플 때 절대 참지 않는다고 나랑 약속해요. 体調が良くないときは絶対に我慢しないって、わたしと約束ですよ? |
否 定 |
形容詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
大きい 크다 | 叙 述 |
크지 않다. | 게임의 영향은 별로 크지 않다고 생각하는 사람들이 많은 것으로 밝혀졌습니다. ゲームの影響はそれほど大きくないと考える人が多いことがわかりました。 |
|
ㄹ 語幹 |
長い 길다 | 길지 않다. | 1시간 30분이 길지 않다고 느끼게 해 주는 영화입니다. 一時間三〇分が長くないと感じさせてくれる映画です。 |
||
子音 語幹 |
いい 괜찮다 | 괜찮지 않다. | 괜찮지 않을 땐 괜찮지 않다고 말해야지. だいじょうぶじゃない時はだいじょうぶじゃないって言わなきゃ。 |
否 定 |
存在詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | ||||
母音 語幹 |
いらっしゃる 계시다 |
叙 述 |
계시지 않는다. | 낮에는 아버지 계시지 않는다( or 안 계신다 )고 들었으니까 왔는데 말이야. 昼は父さんがいらっしゃらないって聞いたから来たのにさ。 |
|
子音 語幹 |
ある、いる 있다 |
있지 않다. | 필요한 플러그인이 설치되어 있지 않다고 나옵니다. 必要なプラグインがインストールされていないと表示が出ます。 |
||
子音 語幹 |
ない、いない 없다 |
없지 않다. | 저는 반론의 여지는 없지 않다고 봅니다. 私は反論の余地が無くはないと見ております。 |
指定詞 | 下称形 | 間接話法 下称形고 他の語 |
||
語幹 | 基本形 | |||
母音 語幹 |
~だ、である -이다 |
叙 述 |
-이지 않다. 子音語幹終わりの体言 |
어떤 사람은 합리적이라고 하고 다른 사람는 합리적이지 않다고 주장한다. ある人は合理的だと主張し、ある人は合理的ではないと主張する。 |
母音 語幹 |
~ではない 아니다 |
아니지 않다. | 아까 걔는 본심이 아니라고 말했지만 나는 아니지 않다고 본다. あいつ、さっきは本心じゃないって言ってたけど、あたしは本心じゃないわけはないって思ってる。 |