ヨコの1:
윤년 [ 閏年 ] うるう年
この年について「夏季オリンピックが開催される年」「2月が一日多い年」という簡易な覚え方もあるにはありますが、そうはならない例外の場合も100年に一度くらい発生します。それもこれも、「地球が太陽をくるっと一周回る時間」と「24時間×365」が一致しないことが原因です。
ヨコの3:
열등감 [ 劣等感 ]
あたしってばダメなのよ、なにやってもポンコツ、という過度に低い自己評価から来る複合的な心的状態。見た目や能力などについて自分をおとしめる感情。
タテの1:
윤석열 [ 尹錫悦 ]
ずばり、解答は韓国の第22代大統領である「尹錫悦」氏です。呼び方が錯綜しています。[ 윤성녈 ] なのか、はたまた [ 윤서결 ] なのか。本人は [ 윤성녈 ] を希望していますね。ぼんやりした規定のようなものに照らせば [ 윤서결 ] と読むのが望ましいようですが、これって結局は言ったもん勝ちな部分もあります。
下記記事をご参照ください。
「
윤서결? 윤성녈? ‘윤석열’ 정확한 발음에 국립국어원의 답은(ユン・ソギョル? ユン・ソンニョル? 正確な読み方について国立国語院の回答は)」
タテの2:
곶감 干し柿
軒先かどこかにぶら下げて干すと甘みが増すんですね。渋味もグッと減ります。白い粉を吹きますが、あれは滲み出た糖分です。
●漢字語は [ ] で表示しました