Ⅲ -ㅆ자
意味
第 Ⅲ 語基につく譲歩や諦念の意味合いを含む仮定の接続形語尾
-
「〜したところで」というように、あることをしたと仮定しても結局こうなる(だろう)という判断や推測が後ろに続きます。
-
Ⅲ 보다と相性が良く、 Ⅲ 봤자 の形で多く使われます。ここでは Ⅲ 봤자 の形を示します。
-
主に動詞につきますが、形容詞につけても使うことができます。
-
否定 Ⅰ -지 않다にもつきます。
品詞 |
基本形 |
第 Ⅲ 語基 |
Ⅲ -ㅆ자 |
動詞 |
待つ 기다리다 |
기다려 |
아무리 기다려 봤자 소용없어. いくら待ってみたところで無駄だよ。 |
泣く 울다 |
울어 |
울어 봤자 누가 용서해 주겠나? 泣いてみたところで誰が許してくれる? |
形容詞 |
寒い 춥다 |
추워 |
아무리 추워 봤자 거지까지는 아니다. いくら寒いと言ったってそこまでじゃない。 |
否定 |
食べる 먹다 + Ⅰ -지 않다 |
먹지 않아 |
지금 먹지 않아 봤자 나중에 먹게 될 거야. 今食わなかったところで、後になって食うことになるだろうさ。 |
※表が隠れている場合はスワイプしてください。
例文
-
애써 키워 봤자 언젠가는 집에서 나가게 마련이라는데 우리 애는 어째서 되돌아왔지?
いっしょうけんめい育ててもいつかは出て行くものだって言うけどうちの子はなんで戻ってきちゃったのかしらね。
-
죽도록 마셔 봤자 문제는 해결되지 않는다.
死ぬほど飲んだところで問題は解決しない。
-
손님이 집 앞에 와 있는데 이제 와서 청소해 봤자 소용이 없겠지.
お客さんが家の前に来てるのにいまさら掃除したって何にもなんないだろ。
-
비싸 봤자 길거리에서 파는 건데 얼마나 비싸겠어요?
高いって言ったところで道端で売ってるんですもの、たかが知れてます。
-
cf. 아무리 우겨 봐도 어쩔 수 없네
いくら意地をはったってどうしようもない ( 한 돌「 개똥 벌레 」より)