韓国語学習支援サイト 

 Ⅰ -게
 Ⅰ -게
意味 第 Ⅰ 語基につく副詞形語尾
  •  主に動詞、形容詞、存在詞につきます。
     Ⅰ -게 がつくと「〜するように、〜できるように、〜く」のように、副詞の働きをします。
     Ⅰ -게끔 という形もありますが、通常は Ⅰ -게 で充分です。
  •  漢字語+하다 の用言に Ⅰ -게 がついた漢字語+하게 は、漢字語+케 のように縮約されることがあります。
    新聞の見出しや書名、固い文体の文章などに見られます。
  •  否定 Ⅰ -지 않다 、尊敬 Ⅱ '-시-にもつきます。
    過去 Ⅲ -ㅆ-・意思推量 Ⅰ -겠- にはつきません。
  •  動詞と存在詞につく  Ⅰ -게 は  Ⅰ -도록 と置き換えることもできます。
     Ⅰ -게 は「結果的にそうのように」と結果としての在りようを示しますが、 Ⅰ -도록 はそれだけでなく「そうなるまで、そうなるほどまでに」のように結果と経過に力点があります。
  •   Ⅰ -게 には、「~くも、~くまで、~ようには」のように助詞をつけて使うこともできます。

品詞 基本形 第 Ⅰ 語基  Ⅰ -게
動詞 働く 일하다 일하 일하게
働くように、働くことに
形容詞 高い 비싸다 비싸 비싸게
高く、高いように
そうだ 그렇다 그렇 그렇게
そのように、そんなふうに、そう
存在詞 美味しい 맛있다 맛있 맛있게
美味しく
尊敬 暮らす
보이다 +  Ⅱ '-시-
보이시 더 잘 보이시게
もっとよくお見えになるように
否定 合う
맞다 +  Ⅰ -지 않다
맞지 않 맞지 않게
合わないように
※表が隠れている場合はスワイプしてください。


例文
  • 4월부터 한국에서 일하게 됐습니다.
    4月から韓国で働くことになりました。
  • 책상 위에 놓고 보게 작은 시계를 샀다.
    机の上に置けるように小さい時計を買った。
  • 쥐꼬리만큼 주고 돈만 비싸게 받아요?
    これっぽっちでこんなに高いの? (ネズミの尻尾ほどくれてお金は高く受け取る)
  • 맛있게 드세요.
    美味しくお召し上がりください。
  • 웬 옷이야. 일부러 사이즈 맞지 않게 맞췄어?
    なに、その服。わざとサイズ違えて作ったの?
  • 쬐끔만 더 싸게 해 줄 수 없나요?
    もうちょびっとだけ安くしてくれませんかね。
  • 이 안경은 쓰시면 더 잘 보이시게 됩니다.
    この眼鏡をおかけになればもっとよくお見えになるようになります。
  • 늦게까지 미안해.
    遅くまでごめんね。
  • 그렇게도 읽을 수 있지요.
    そういうふうにも読めますよ。
  • 용케도 살아났구나. ( 용케도 ← 용하게도)
    よくぞまあ切り抜けたもんだなあ。
初級から先の朝鮮語  初級までの朝鮮語・初級からの朝鮮語