韓国語学習支援サイト 

 Ⅰ -다 보니
 Ⅰ -다 보니
意味 継続的な経験に基づく主観的判断が後続
訳語 (実際に)〜してみると、〜していると など
  •   Ⅰ -다가 に 보니 (←보다+ Ⅱ '-니까 、까 の省略) がついたものです。 Ⅰ -다가 の 가 は通常省略されます。 Ⅰ -다 보니까 という形も使われます。
  •  「(自分が何かを)してみると、していると、その結果こうなる(こうなった)、自分が何かを継続的に見聞してそれで」のように、今現在の状態がこうなっているという、話者自身の主観的な見聞に基づいた前提を表します。
  •  否定 Ⅰ -지 않다、尊敬 Ⅱ '-시-にもつきます。
  •  類似表現として「(一般的に)してみると、していると、その結果こうなる(こうなった)」という Ⅰ -다 보면 があります。 Ⅰ -다 보면 は一般的な表現であるとともに、 Ⅰ -다 보니 をも包含します。

品詞 基本形 第 Ⅰ 語基  Ⅰ -다 보니
動詞 考える 생각하다 생각하 생각하다 보니 아무 문제도 없다.
よく考えてみると何の問題もない。
遊ぶ 놀다 놀다 보니 어느새 쉬 살이다.
遊んでいたらいつの間にか五十歳だ。
読む 읽다 논문도 읽다 보니 제대로 재미있었다.
論文も読んでいると(読んでみると)けっこう面白かった。
形容詞 淋しい 외롭다  외롭 혼자 외롭다 보니 보잘것없는 프로조차 위로가 되네.
一人で淋しくしているとくだらない番組も慰めになるよな。
存在詞 いない、ない 없다 집에 텔레비전이 없다 보니 세상 소식을 통 모르고 있다.
家にテレビが無いものだから世の中のことに疎い。
指定詞 学生だ -이다 -이 아무래도 학생이다 보니 바쁘고 돈도 없죠.
ともあれ学生であるからして、忙しいしお金だって無いですよ。
否定 使用する
사용하다+ Ⅰ -지 않다
사용하지 않 영어를 사용하지 않다 보니 거의 잊어버렸다.
英語を使わないでいたらほとんど忘れてしまった。
尊敬 好きだ
좋아하다+ Ⅱ '-시-
좋아하시 아빠가 워낙 그림을 보시는 것을 좋아하시다 보니 나도 시간이 나면 미술관 다니는 습관이 생겼다.
父さんが絵をお見るのがお好きだから、僕も暇があれば美術館に行く習慣ができた。
※表が隠れている場合はスワイプしてください。


例文
  • 살다 보니 이런 것도 다 보네.
    生きてるといろんなものを見ることになるんだなあ。
  • 나이를 먹다 보니 신경을 쓰는 일이 많이 생긴는.
    こうして年を取ってみると気になることが多くなってくる。
  • 매일같이 같은 사람을 앞에 두고 술잔을 주고받다 보니 뭔가 서로 통하는 정이 생긴다.
    毎日のように同じ相手と酒を飲んでいると何かしら通じるものがある。
  • 두 시간이나 졸다 보니 비행기는 서울에 도착했다.
    二時間ほどもウトウトしていると飛行機はソウルに到着した。
  • 경쟁이 워낙 심하다 보니 위반행위가 늘어나고 있다.
    競争が激しいため違反行為が増えている。
  • 우리 학원은 대부분 학생들이 외국인이다 보니 의사 소통이 문제가 된다.
    うちの学校は(これまでずっと)大部分の学生が外国人であるからからして、意思の疎通が問題となる。
初級から先の朝鮮語  初級までの朝鮮語・初級からの朝鮮語